woordenbrij

woordenbrij

Zo eens in de zoveel tijd controleer ik teksten voor klanten en vul ik die zo nodig aan. Natuurlijk in de stijl van degene die de tekst heeft geschreven, het is tenslotte zijn/haar tekst. Ook als ik een stuk moet schrijven uit naam van mijn opdrachtgever, zorg ik dat ik weet wat voor stijl diegene normaal heeft.
Dus niet opeens Oudnederlands gemixt met chattaal (behalve natuurlijk als dat de voorkeur heeft, maar dan moet ik me wel even in beiden verdiepen….)

Of het nu een blog, een advertentie of een redactioneel stuk is, er gaat best wat tijd inzitten, maar voor mij als taalnazi (wat ik overigens dan weer een afschuwelijk woord vind) is het heerlijk om te doen.

Het lastige vinden veel mensen dat, bij het schrijven van een tekst, ze weten wat ze willen vertellen, dat zit dan goed in hun hoofd, maar om het dan ook zo op papier te zetten….
En dan is eindelijk die tekst helemaal af, maar dan komt het toch anders over dan bedoeld, ontzettend frustrerend dus. En dan heb ik het nog niet eens over de -d’s, -dt’s en de -t’s en al dat soort zaken.

Eén voordeel is tegenwoordig wel dat je alles snel kunt opzoeken, dus bij twijfel: Wikipedia, Encyclo, spelcheck en alle andere sites die zich bezighouden met grammatica en spelling (en dan hopen dat ze elkaar niet tegenspreken).

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *